BLU RAY THIS IS IT: Impressioni e commenti

Ultimo Aggiornamento: 02/05/2010 00:16
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
03/03/2010 14:26
 
Quota
Post: 1.427
Registrato il: 30/07/2009
Città: MILANO
Età: 38
Sesso: Femminile
HIStory Fan
OFFLINE
Re: Sottotitoli imbarazzanti!
criticofan, 03/03/2010 14.00:

E' inconcepibile che gente così ignorante riceva il compito di tradurre titoli così importanti come TII.
In un documentario (mi pare "Staging the return")Michael Barden racconta di come Mike avrebbe voluto fermarsi immobile appena uscito dal Light Man, un po' in stile Dangerous.
Racconta che avevano messo su una scommessa (in inglese 'pool') su quanti minuti sarebbe riuscito a rimanere sul palco, fermo immobile.
Il sottotitolo in italiano traduce 'pool' con PISCINA (tante parole in inglese hanno significati multipli, ma anche un bimbo rinco riuscirebbe a riconoscere il giusto contesto),e così salta fuori che lo staff ha 'costruito una grande picina', con tanto di TRAMPOLINO (in realtà intendeva dire 'puntata iniziale').
Veramente SCANDALOSO!
[SM=g27825]



Buahahah hai ragione! lo avevo notato anch'io, anche perchè dalla traduzione non aveva senso il concetto esposto [SM=g27818]







Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:31. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com