Ci sono tantissime cose hanno sconfitto lo scorrere del tempo, vieni a parlarne su Award & Oscar.

Michael Jackson FanSquare Forum Dal 2001, il Forum italiano di Michael Jackson

[rubriche] Testi, traduzioni e riflessioni sui brani di Michael Jackson

  • Posts
  • Sharon_Diamante_
    10 4/23/2020 7:21 PM
    Apro questo topic per testi e traduzioni delle canzoni di Michael Jackson.
    Ne creo uno nuovo perchè quelli passati trattavano pure altri cantanti e magari senza le rispettive traduzioni.
    Fanno piacere anche riflessioni sulle stesse.


    WHY YOU WANNA TRIP ON ME (Album Dangerous 1991)

    They Say I'm Different
    Dicono che io sia diverso
    They Don't Understand
    Non capiscono
    But There's A Bigger Problem
    Ma c'è un problema più grande
    That's Much More In Demand
    C'è molto di più in gioco
    You Got World Hunger
    C'è la fame nel mondo
    Not Enough To Eat
    Non c'è abbastanza da mangiare
    So There's Really No Time
    Per cui davvero non c'è tempo
    To Be Trippin' On Me
    Per interessarsi di me
    You Got School Teachers
    Ci sono insegnanti
    Who Don't Wanna Teach
    Che non vogliono insegnare
    You Got Grown People
    Ci sono adulti
    Who Can't Write Or Read
    Che non sanno leggere o scrivere
    You Got Strange Diseases
    Ci sono strane malattie
    Ah But There's No Cure
    Ah ma non ci sono cure
    You Got Many Doctors
    Ci sono molti dottori
    That Aren't So Sure
    Che non sono sicuri
    So Tell Me
    Per cui dimmi un po'
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why, Why)
    (Perché, perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    Stop Trippin'
    Smettetela
    We've Got More Problems
    Abbiamo problemi
    Than We'll Ever Need
    A non finire
    You Got Gang Violence
    C'è la violenza delle gang
    And Bloodshed On The Street
    E sangue versato nelle strade
    You Got Homeless People
    Ci sono i senzatetto
    With No Food To Eat
    Senza cibo
    With No Clothes On Their Back
    Senza vestiti sulle spalle
    And No Shoes For Their Feet
    E senza scarpe per i loro piedi
    We've Got Drug Addiction
    Abbiamo la tossicodipendenza
    In The Minds Of The Weak
    Nella mente dei deboli
    We've Got So Much Corruption
    Abbiamo così tanta corruzione
    Police Brutality
    Brutalità poliziesca
    We've Got Streetwalkers
    Abbiamo le prostitute
    Walkin' Into Darkness
    Che vagano nell'oscurità
    Tell Me
    Dimmi
    What Are We Doin'
    Cosa stiamo facendo
    To Try To Stop This
    Per cercare di fermare tutto ciò
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why)
    (Perché, perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why) Tell Me
    (Perché, perché) Dimmi
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why)
    (Perché, perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    Ooh Stop Trippin'(Why)
    Smettetela (Perché)
    Yeah Stop Trippin'
    Sì smettetela
    Everybody Just Stop Trippin'
    Smettetela tutti
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why)
    (Perché, perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why) Eh yeah. no no, no, no
    (Perché) Eh sì. No no, no no
    (Why, why) Don't you trip on me
    (Perché, perché) No, non interessatevi a me
    (Why) Baby, Eh yeah, Oh ho
    (Perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why) no no, no no no
    (Perché) no no, no no
    (Why, why) no, Dont you trip on me
    (Perché, perché) no, non interessatevi a me
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why) Baby
    (Perché) Perché volete interessarvi a me (Perché) baby
    (Why) no no, no no
    (Perché) no no, no no
    Please do understand that (Stop Trippin)
    Per favore capitalo (smettetela di interessarvi)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why) Tell me, tell me, dont
    (Perché) Perché volete interessarvi a me (Perché) dimmi, dimmi
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why)
    (Perché, perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why) Tell Me
    (Perché, perché) Dimmi
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    (Why)
    (Perché?)
    (Why, why)
    (Perché, perché)
    (Why) Why You Wanna Trip On Me (Why)
    (Perché) Perchè volete interessarvi a me? (Perché)
    Ooh Stop Trippin'
    Ooh smettetela
    Yeah Stop Trippin'
    Sì smettetela
    Everybody Just Stop Trippin'
    Smettetela tutti

    -Il mio pensiero: Dovremmo sensibilizzare le persone verso i disagi del mondo, distogliendo lo sguardo dai contesti futili...
    [Edited by Sharon_Diamante_ 4/23/2020 8:51 PM]
  • OFFLINE
    mjj2pantera
    Post: 2,059
    Registered in: 8/13/2008
    Location: ENNA
    Age: 41
    Gender: Male
    Utente Certificato
    Dangerous Fan
    Esperto in collezionismo
    00 4/23/2020 9:16 PM
    Mi hai fatto ricordare che molto tempo fa su la home c'era la sezione con tutti i testi tradotti

    La musica è una sostanza pesante senza effetti collaterali. (Gigi D'Agostino)
  • OFFLINE
    MJ's twins 7097
    Post: 14,364
    Registered in: 8/4/2011
    Gender: Female
    Utente Certificato
    Off The Wall Fan
    00 4/23/2020 9:31 PM
    Re:
    mjj2pantera, 23/04/2020 21:16:

    Mi hai fatto ricordare che molto tempo fa su la home c'era la sezione con tutti i testi tradotti




    ma non è che ti confondi con questo? [SM=g5818199]

    michaeljacksonredelpop.blogspot.com/?m=1

    giphy-33
  • OFFLINE
    Adelina78
    Post: 1,743
    Registered in: 4/12/2019
    Gender: Female
    Utente Certificato
    Dangerous Fan
    Thriller fan
    10 4/23/2020 9:51 PM
    Bella idea Sharon. In alcune occasioni mettevo anch'io le traduzioni dei brani. [SM=g5818241]

    Forever with you MJJ
    You are engraved in my heart ♥
  • Sharon_Diamante_
    00 4/24/2020 9:36 PM
    HEAL THE WORLD - Un messaggio universalistico

    Prima di pubblicare la canzone inizio con una mia riflessione che ritengo come una fondamenta:

    Per rendere il mondo un posto migliore, basta a volte un piccolo gesto.
    Un semplice gesto che attiva un circolo virtuoso di generosità, in grado di disinnescare le bombe d’odio e intolleranza che colpiscono ogni giorno la nostra società.
    Oggi più che mai, mentre veniamo bombardati di messaggi che inneggiano all’odio, abbiamo bisogno di gentilezza; questa canzone ne è un esempio.
    Il concetto di cura implica una quotidiana attenzione al mondo che ci circonda, alle persone che incontriamo, solo cosi potremmo rendere il mondo un posto migliore, da lasciare ai nostri figli…
    E il cambiamento più grande comincia da noi, dai nostri piccoli gesti in grado di cancellare il dolore, il dispiacere, in grado di sopire il pianto.
    Ogni persona è una risorsa.
    Quindi questo non è solo per gli altri ma anche, se non soprattutto, per noi stessi!
    Michael penso voleva dire proprio questo e non è facile comprenderlo e metterlo in atto da tutti.

    Parliamo e diffondiamo messaggi seri, ragazzi, sui forum, su un social oppure in una chiacchierata con un amico. Io spesso e volentieri, anche se mi possono divertire, vedo girare cose non attinenti o di poca importanza.
    Tutto sta nella nostra ottica, nel cambiarla. Perché nulla è impossibile…
    Infatti dentro di noi sappiamo che tutto potrebbe essere diverso, anche se spesso ci abituiamo alla realtà, la normalizziamo e ascoltiamo voci che ci dicono che cambiare il mondo è un’utopia.
    BASTA VIOLENZA FISICA E VERBALE!

    Per me è interessante parlare di ciò e i miei studi si basano su questo.
    Vi ringrazio se avete speso qualche minuto.
    Vorrei commenti da voi perché anche questo può aiutare me per quello che è il mio lavoro, il servizio sociale (servizi sociali) appunto.
    La vita è un continuo crescere ed è bene informarsi, agire con la propria testa.


    God bless you



    ‘Think about, ehm, the generations and
    Say we wanna make it a better place for our children
    And our children's children, so that they
    They, they know it's a better world for them
    And think if they can make it a better place’


    There's a place in your heart
    C'è un posto nel tuo cuore
    And I know that it is love
    E so che è l'amore
    And this place could be much
    E questo posto potrebbe essere molto
    Brighter than tomorrow
    Più luminoso di domani
    And if you really try
    E se tu ci provi davvero
    You'll find there's no need to cry
    Vedrai che non c’è bisogno di piangere
    In this place you'll feel
    In questo posto sentirai
    There's no hurt or sorrow
    Non c'è dolore o dispiacere
    There are ways to get there
    Ci sono modi per arrivarci
    If you care enough for the living
    Se ti importa abbastanza della vita
    Make a little space, make a better place
    Crea un po' di spazio, fai un posto migliore

    Heal the world
    Guarisci il mondo
    Make it a better place
    Crea un posto migliore
    For you and for me and the entire human race
    Per te e per me e per l'intera razza umana
    There are people dying
    Ci sono persone che muoiono
    If you care enough for the living
    Se ti importa abbastanza della vita
    Make a better place
    Rendi un posto migliore per
    For you and for me
    Per e per me

    If you want to know why
    Se vuoi sapere perché
    There's a love that cannot lie
    C'è un amore che non può mentire
    Love is strong
    L'amore è forte
    It only cares for joyful giving
    Si preoccupa solo per la gioia di dare
    If we try we shall see
    Se proviamo vedremo
    In this bliss we cannot feel
    In questa beatitudine non possiamo sentire
    Fear or dread
    Paura o timore
    We stop existing and start living
    Ci fermiamo e iniziamo a vivere
    Then it feels that always
    Allora sembrerà sempre che
    Love's enough for us growing
    L'amore sia abbastanza per farci crescere
    Make a better world, make a better world
    Dunque crea un mondo migliore, crea un mondo migliore

    And the dream we would conceived in
    E il sogno in cui stavamo credendo
    Will reveal a joyful face
    Rivelerà un volto gioioso
    And the world we once believed in
    E il mondo che un tempo credevamo
    Will shine again in grace
    Brillerà di nuovo nella grazia
    Then why do we keep strangling life?
    Allora perché continuiamo a soffocare la vita?
    Wound this earth, crucify it's soul
    Ferire questa terra, crocifiggendo la sua anima
    Though it's plain to see, this world is heavenly
    Sebbene questo sia chiaro da vedere, questo mondo è paradisiaco/divino
    Be God's glow
    Sii lo splendore di Dio
    We could fly so high
    Potremmo volare così in alto
    Let our spirits never die
    Lasciamo che i nostri spiriti non muoiano mai
    In my heart I feel
    Nel mio cuore sento
    You are all my brothers
    Che voi siete tutti miei fratelli
    Create a world with no fear
    Create un mondo senza paura
    Together we'll cry happy tears
    Insieme piangeremo lacrime di felicità
    See the nations turn
    Vedremo le nazioni trasformare
    Their swords into plowshares
    Le loro spade in vomeri
    We could really get there
    Potremmo davvero arrivarci
    If you cared enough for the living
    Se ti importa abbastanza della vita
    Make a little space to make a better place
    Crea un piccolo spazio per rendere un posto migliore


    [Edited by Sharon_Diamante_ 4/24/2020 11:13 PM]
  • OFFLINE
    MJ's twins 7097
    Post: 14,383
    Registered in: 8/4/2011
    Gender: Female
    Utente Certificato
    Off The Wall Fan
    10 4/24/2020 10:43 PM
    Sharon_Diamante...wow!!! [SM=g5818207]

    mi hai veramente colpita...

    la tua riflessione è uno spaccato della società di oggi, tutta apparenza e niente sostanza, un ostentare di nullità incredibile,
    dove prevaricare sul prossimo è all'ordine del giorno...

    e più si usano la cattiveria e la violenza, sia fisica che verbale, se ne va addirittura più fieri... [SM=g5818213] non sapendo che questo è sinonimo di assoluta debolezza...

    sei una ragazza in gamba, non è facile oggi trovare menti così sopraffini tra i giovani, ti faccio i miei complimenti... [SM=g5818241]

    grazie infinite, ho letto tutto con molta gradevolezza...

    Michael ci insegna, ci guida, sta a noi seguire il suo pensiero ed attuarlo soprattutto, che è la cosa più importante!!!

    [SM=g5818274]

    giphy-33
  • Sharon_Diamante_
    00 4/24/2020 11:16 PM
    Re:
    MJ's twins 7097, 24/04/2020 22:43:

    Sharon_Diamante...wow!!! [SM=g5818207]

    mi hai veramente colpita...

    la tua riflessione è uno spaccato della società di oggi, tutta apparenza e niente sostanza, un ostentare di nullità incredibile,
    dove prevaricare sul prossimo è all'ordine del giorno...

    e più si usano la cattiveria e la violenza, sia fisica che verbale, se ne va addirittura più fieri... [SM=g5818213] non sapendo che questo è sinonimo di assoluta debolezza...

    sei una ragazza in gamba, non è facile oggi trovare menti così sopraffini tra i giovani, ti faccio i miei complimenti... [SM=g5818241]

    grazie infinite, ho letto tutto con molta gradevolezza...

    Michael ci insegna, ci guida, sta a noi seguire il suo pensiero ed attuarlo soprattutto, che è la cosa più importante!!!

    [SM=g5818274]



    -Grazie di cuore Lory...
    Si è una società sempre esistita e che adesso peggiora su tanti lati!
    Oggi avremmo i mezzi, ma li usiamo principalmente per altro. Questa è una tristezza abnorme. Come tante altre...
    Sei gentilissima, come sempre! 🙏❤
  • OFFLINE
    Katy moon
    Post: 16
    Registered in: 4/17/2020
    Gender: Male
    Utente Certificato
    This Is It Fan
    00 4/25/2020 12:45 PM
    Michael ha fatto un bellissimo lavoro di sensibilizzazione♡
    L'arte porta sempre a un collegamento profondo con se stessi e con il Divino, per chi ci crede, o semplicemente sviluppa il lato destro del cervello, quello dell'intuizione, del percepire, della genialità💡 e delle grandi Verità🙏

    Anche io sto iniziando a "studiarmelo" Michael: i suoi testi ma anche il suo pensiero, modalità di lavoro ecc
    Ha lasciato grandi insegnamenti anche per aiutarci a raggiungere i nostri obiettivi personali e realizzare i nostri sogni☆

    Guardavo il documentario sul making of di Ghost, per esempio, e lì dice una cosa importantissima, che diamo sempre per scontato ma all'effettivo non ci concentriamo mai: bisogna avere BEN CHIARO in mente ciò che si vuole.

    Nella sua carriera e con i suoi studi Michael ha fatto un percorso e una evoluzione importante e bellissima; ha provato a portare i concetti delle filosofie orientali anche in occidente e agli americani............... (che sono appunto ameri-cani🙊🙊🙊🙊) ma per chi è pronto a riceverli, sono le fondamenta per un nuovo mondo 💙

    Allora mi sento di dire 《Grazie Michael🙏》
  • Sharon_Diamante_
    10 5/7/2020 6:22 PM
    EARTH SONG - Una terra da salvare

    What about sunrise / Che dire dell’alba
    What about rain / Che dire della pioggia
    What about all the things / Che dire di tutte le cose
    That you said we were to gain / Che dicevi che avremmo conquistato
    What about killing fields / Che dire dei campi di sterminio
    Is there a time / C’è un tempo
    What about all the things / Che dire di tutte le cose
    That you said were yours and mine / Che dicevi fossero tue e mie
    Did you ever stop to notice / Ti sei mai fermato a notare
    All the blood we’ve shed before / Tutto il sangue che abbiamo versato
    Did you ever stop to notice / Ti sei mai fermato a notare
    This crying Earth, these weeping shores? / Questa Terra che piange, queste coste in lacrime
    What have we done to the world? / Che cosa abbiamo fatto al mondo?
    Look what we’ve done / Guarda cosa abbiamo fatto
    What about all the peace / Che dire di tutta la pace
    That you pledge your only son / Che hai promesso al tuo unico figlio
    What about flowering fields / Che dire dei campi di fiori
    Is there a time / C’è un tempo
    What about all the dreams / Che dire di tutti i sogni
    That you said were yours and mine / Che dicevi fossero tuoi e miei

    Did you ever stop to notice / Ti sei mai fermato a notare
    All the children dead from war / Tutti i bambini morti per la guerra
    Did you ever stop to notice / Ti sei mai fermato a notare
    This crying Earth, these weeping shores? / Questa Terra che piange, queste coste in lacrime

    I used to dream / Ero solito sognare
    I used to glance beyond the stars / Ero solito guardare al di là delle stelle
    Now I don’t know where we are / Adesso non so dove siamo
    Although I know we’re drifted far / Nonostante sappia che abbiamo deviato troppo

    Hey, what about yersterday / Hey, che dire di ieri
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about the seas / Che dire dei mari
    (What about us) / (Che dire di noi)
    The heavens are falling down / I cieli stanno crollando
    (What about us) / (Che dire di noi)
    I can’t even breathe / Non riesco nemmeno a respirare
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about the bleeding Earth / Che dire della Terra sanguinante
    (What about us) / (Che dire di noi)
    Can’t we feel its wounds / Non riusciamo a sentire le sue ferite
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about nature’s worth / Che dire del valore della natura
    It’s our planet womb / È il ventre del nostro pianeta
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about animals / Che dire degli animali
    (What about it) / (Che dire di questo)
    We’ve turned kingdoms to dust / Abbiamo polverizzato regni
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about elephants / Che dire degli elefanti
    (What about us) / (Che dire di noi)
    Have we lost their trust / Abbiamo perso la loro fiducia
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about crying whales / Che dire delle balene piangenti
    (What about us) / (Che dire di noi)
    We’re ravaging the seas / Stiamo devastando i mari
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What aout forest trails / Che dire dei sentieri nelle foreste
    Burnt despite our pleas / Bruciati nonostante le nostre suppliche
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about the holy land / Che dire della terra santa
    (What about it) / (Che dire di questo)
    Torn apart by creed / Divisa dalle religioni
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about the common man / Che dire dell’uomo comune
    (What about us) / (Che dire di noi)
    Can’t we set him free / Non possiamo liberarlo
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about children dying / Che dire dei bambini che muoiono
    (What about us) / (Che dire di noi)
    Can’t you hear them cry / Non li senti piangere
    (What about us) / (Che dire di noi)
    Where did we go wrong / Dove abbiamo sbagliato
    Someone tell me why / Qualcuno mi dica perchè
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about babies / Che dire dei bimbi
    (What about it) / (Che dire di questo)
    What about the days / Che dire dei giorni
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about all their joy / Che dire di tutta la loro gioia
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about the man / Che dire dell’uomo
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about the crying man / Che dire dell’uomo in lacrime
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about Abraham / Che dire di Abramo
    (What about us) / (Che dire di noi)
    What about death again / Che dire della morte ancora
    Do we give a damn / Ce ne freghiamo

    Ancora una volta...
    Una serie di immagini di repertorio mostrano senza filtro la realtà dagli effetti devastanti che ogni giorno logorano il nostro pianeta. Dalle guerre alla deforestazione, dall’inquinamento delle fabbriche all’uccisione degli animali a scopo di lucro, passando per il dramma della carestia e della povertà senza distinzioni di razza.
    Prendere consapevolezza delle conseguenze delle proprie azioni è il primo passo per raddrizzare un mondo fuori controllo. Non c’è più rispetto ne per la natura ne per l’umanità stessa. Quindi riconoscere i propri errori e ripartire da zero.
    Questa canzone sottolinea come l’apice di tutto questo sia la crudeltà nei confronti dei bambini, e quindi del nostro futuro.
    Profonda e struggente nasce dall’estrema sensibilità di Michael che cerca di dar voce e speranza ad un mondo in ginocchio, di svegliare le coscienze e realizzare finalmente quel sogno di pace e di armonia da cui ancora oggi siamo troppo lontani…

    Cosa succederà? Quale soluzione?
    Forse una Tabula rasa.
    [Edited by Sharon_Diamante_ 5/7/2020 7:24 PM]
  • OFFLINE
    MJ's twins 7097
    Post: 14,487
    Registered in: 8/4/2011
    Gender: Female
    Utente Certificato
    Off The Wall Fan
    10 5/7/2020 10:39 PM
    questo è un testo veramente particolare, di una profondità assoluta!

    direi...fin troppo profetico, al giorno d'oggi

    speriamo nel futuro, voglio essere positiva stasera...

    grazie Sharon

    [SM=g5818274] [SM=g5818271]

    giphy-33
1
Cerchi un Tracker Gps per la tua azienda? Con Intelligent Tracker puoi monitorare la tua flotta e molto altro.