XClerance e gli "esperti" di Copyrights

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
dangerousbadgirl
00mercoledì 10 settembre 2003 12:32
abbiamo parlato tempo fa della possibilità di creare un sito dove raccogliere i testi e le traduzioni delle canzoni di Michael, cosa purtroppo non possibile perkè Clerance mi ha detto ke in questo modo ci saranno dei problemi con i copyrights... ma credo ke questo avvenga solo nel momento ke ci siano i testi originali esposti...o NO? voglio dire, se nel sito ci fossero SOLO le traduzioni la cosa sarebbe diversa? mi fate sapere, grazie. [SM=g27823]
dangerousbadgirl
00giovedì 11 settembre 2003 01:03
mamma mia!
possibile ke fate tutti orecchie da mercante? [SM=g27831] [SM=x47951]
Barbara/Saetta
00giovedì 11 settembre 2003 12:10
Dai tuoi "amici"
Eccoti la risposta dai tuoi amici...anche se pur di sparlare si dimostrano molto fantasiosi!


Io non ho ricevuto nessuna minaccia, ma solo un avvertimento da un mio corispondente, di consegenza starei attenta prima di mettere in linea le traduzioni e correre il rischio di mettere "di nuovo" qualcuno nei casini!

""""PS: Hai fatto bene a togliere i testi delle canzoni dal sito, ma non per le minacce di un fan zelante, piuttosto per le minacce che la Warner Chappel Music ha fatto a te e chi come te non paga le royalities a Michael Jackson!!!
dangerousbadgirl
00giovedì 11 settembre 2003 12:50
amici?
ma di ki parli? [SM=g27831] i miei amici li sento tutti i giorni e nessuno di loro mi ha detto questo...[SM=g27829]
Cmq mi sembra una grandissima IDIOZIA, perkè i testi ORGINALI sono protetti da copyrights mentre le traduzioni NO! quindi un sito con solo le traduzioni NON è illegale... e poi mi sembra di aver letto che ci sono altri siti "ufficiali" che voglio portare avanti questo proggetto, come mai loro si ed io (o altri) no? [SM=g27833] [SM=g27827]
Barbara/Saetta
00giovedì 11 settembre 2003 12:58
OK ex amici!
Questo chiedilo ai tuoi (ex)amici.
Infatti prima scrivono di me certe cose ed ora hanno messo in giro la voce che ANCHE LORO METTERANNO LE TRADUZIONI IN LINEA....strano vero?
Quando si tratta di mettere in cattiva luce SAETTA si inventano tutte le panzanate possibili, ma ora che lo vogliono fare loro...a quanto pare è tutto regolare?

Comunque a parte le loro fantasie, io a suo tempo ero stata avvisata da un mio corrispondente che lavora nel giro, mi aveva gentilmente avvisato che era meglio toglierle per evitare casini....a suo tempo avevo mandato la notizia nella mailing-list, ma non me ne ero poi più occupata, pertanto per evitare di mettere i forum nei casini, vi consiglierei di informarvi bene....
dangerousbadgirl
00giovedì 11 settembre 2003 13:19
ho fatto dei giri in rete
e ho trovato milioni di siti di traduzioni... tra cui uno di Eminen e tutta la sua combriccola di amici PIENA zeppa di traduzioni... [SM=x47920] quanti milioni di euro pagheranno di copyrights? :cosa: cmq ho scritto proprio oggi ad un ente ke tutela i cittadini on line per saperne di più... lo ripeto finchè parliamo di TRADUZIONI non vedo il problema, non riportiamo un libro di traduzioni on line e non vogliamo mettere il testo originale...ma SOLO traduzioni fatte da NOI stessi quindi non vedo ancora dove ci sia l'intoppo...per me è solo una questioni di "furbizia"... e poi ancora con questi "amici, examici" NON sono nè l'uno nè l'altro, con i miei amici e anke gli ex c'ho mangiato e dormito, il resto sono persone virtuali come TE che ahimè conosco per forza di cose. [SM=g27829]
mrathlon900
00giovedì 11 settembre 2003 13:59
Se pubblichi traduzioni fatte da te non hai alcun problema anzi valentina...... se ti va sentiamoci in privato..gioeda@libero.it
Barbara/Saetta
00giovedì 11 settembre 2003 14:05
Ma tu capisci il senso di un testo quando leggi?
Il fatto che ci siano milioni si siti con traduzioni, non vuol dire che sia legale. Puoi trovare anche milioni di siti che lasciano scaricare video, canzoni, ecc...ed anche questo non è legale.
Il fatto che tu non veda il problema, non vuol dire che il probelma non ci sia.
Io ho solo consigliato di informarsi bene e di non dare ascolto a tutto quello che crede un fan piuttosto che un altro.
Tutto qui!

Se poi i gestori decidono che a loro non interessa nulla, che li mettano pure, ti pare?
mrathlon900
00giovedì 11 settembre 2003 15:34
Ma parlavi con me?
Barbara/Saetta
00giovedì 11 settembre 2003 15:49
No
Con DBG
dangerousbadgirl
00giovedì 11 settembre 2003 16:24
stò aspettando ancora la risposta
dal sito del cittadino on line...[SM=x47931] il fatto ke io non veda il problema vuol dire ke nessuno ha messo dei copyrights su quello ke può essere una MIA traduzione di un testo di Michael. Il sito di Eminem con le traduzioni è stato APPROVATO DA MTV... sappiamo la demenza totale dell'emittente, ma può approvare un qualcosa d'illegale? :cosa:

Giovi, ti scrivo in pvt così ne parliano [SM=g27823]
mjfan80
00giovedì 11 settembre 2003 17:05
allora
premetto che non me ne intendo molto in materia

però credo che l'avvertimento a cui si riferisca barbara (me lo ricordo) sia un po' esagerato... o meglio... verissimo, è illegale tenere testi online... ma lo sai barbara che anche tenere online saetta in teoria è illegale????
mi spiegao meglio, la nuova legge sull'editoria impone che chiunque faccia e distribuisca del materiale informativo periodico deve essere iscritto all'albo dei giornalisti... sono specificatamente compresi anche siti web non statici
quindi anche saetta, ma come d'altronde anche il mio sito (ora in rifacimento) e anche il 90% dei siti italiani, dovrebbero avere nello staff uno iscritto all'albo dei giornalistio
ovviamente nel 89% dei casi non è così... ma tale legge, con la quale la guardia di finanza può far chiudere un sito, si appllica solo in pochi casi
se c'è un sito scomodo (sono stati chiusi dei siti antisemiti, satanici ecc...) viene applicata

la legge sul copyright sui testi delle canzoni, a cui si faceva riferimento in tale avviso, in cui si diceva di stare attenti perchè si sarebbe fatto un giro di vite, è simile a questo.... tali legge verranno applicate solo per siti scomodi... quindi credo che un sito amatoriale non commerciale di fan possa stare più che tranquillo!!!!

per quanto riguarda le traduzioni dbg ti faccio un esempio: se io mi metto a tradurre harry potter 5 non ancora uscito in italiano e lo pubblico, commetto reato? ovviamente sì, perchè mi baso su un testo con copyright.... non credo che il discorso delle traduzioni delle canzoni sia molto diverso, è probabile che devi chiedere il permesso di traduzione/pubblicazione al detentore dei diritti originali, questo in teoria... poi ripeto, per un sito non professionale di fan credo si possa tranquillamente fare

io su mjj.it pubblicherò testi e traduzioni che ho e/o che farò
dangerousbadgirl
00giovedì 11 settembre 2003 17:38
ma certo è
che non stiamo parlando di un libro! ma di canzoni!...cmq come già detto mi stò informando per essere sicura al 100% di tutto, cmq ho pensato ank'io ke infondo non c'erano tutti questi problemi visti gli innumervoli siti illegali in giro! [SM=g27823]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:55.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com