(Miss Piggy), 28/06/2011 02.32:
Mmmmmmhhh sì, tutto molto bello, ma anche io trovo che il taglio "romanzato" di Vogel sia a volte un pò fastidioso: non vorrei che poi l'intera opera fosse presa come una grossa fiction invece che come il saggio serio che sono certa che sia.
Ammmmmmmora, stavolta dissento assai: adoro quello che tu definisci taglio "romanzato" e non mi infastidisce per nulla, anzi, lo trovo molto appropriato e interessante anzichenò
Probabilmente qualche critico storcerà la bocca? Vabbè, l'hanno storta per decenni sulla musica di MJ. Per inciso il pezzo di Vogel è il più venduto tra i libri musicali sulla Amazon tedesca, ed è in lingua inglese...
Allora: grazie a
paolainlove per aver verificato la traduzione della parte sulle note musicali, che ho appena sistemato
Domanda: c'è qualcuno che si offre volontario per tradurre qualche pezzo della recensione? Non è che sia lunghissima, ma se ce la dividiamo magari riusciamo a tirarla fuori per chi non sa l'inglese
Ovviamente poi la raccogliamo in un unico file e la mandiamo per msg privato, il pezzo è coperto dai diritti d'autore...
Fatemi sapere, thanks