Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!
 
Pagina precedente | « 2 3 4 5 6 | Pagina successiva

Harry potter 7: "Harry Potter and the deathly hollows"

Ultimo Aggiornamento: 13/09/2007 01:15
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
03/08/2007 21:49
 
Quota
Post: 1.741
Registrato il: 10/03/2006
Città: NAPOLI
Età: 32
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
Operazione Piuma
In seguito alla divulgazione della data di uscita, da parte della Salani, del settimo e ultimo capitolo della saga di Harry Potter, i fan hanno promosso una sorta di protesta chiamata "Operazione Piuma".
Siccome la casa editrice Salani ha annunciato che "Harry Potter and the deathly hollows" verrà pubblicato in lingua italiana il giorno 5 gennaio 2008 (5 mesi dopo l'uscita in lingua originale) , i fan del maghetto si sono attivati inviando una lettera di protesta alla Salani con all'interno una piuma(vera o disegnata), simbolo della scrittura nel mondo incantato creato dalla Rowling.
Qui il sito ufficiale: Operazione Piuma

Devo dire che l'iniziativa è davvero molto bella e di gran classe.
La Salani però non resta impassiva al malcontento dei fan italiani e dal suo sito replica in qquesto modo:


I libri si possono dividere in due gruppi: quelli ‘dell’ora’ e quelli ‘di sempre’.
John Ruskin


L’alta considerazione che abbiamo dei lettori affezionati ai libri in generale, e a quelli di Harry Potter in particolare, ci spinge a qualche precisazione in risposta alle mail di protesta.

Il lavoro di traduzione di Harry Potter and the Deathly Hallows è cominciato immediatamente, la redazione della Salani lavorerà tutta l’estate con una tempistica ferrea, impegnata prima nella revisione e nell’uniformazione del testo e successivamente nel coordinamento delle fasi di bozze, stampa e distribuzione, come già sintetizzato nel comunicato del 25 luglio scorso.

Realizzare un libro non è produrre un gadget ed Harry Potter non è un prodotto di consumo. È molto di più. È un ulteriore tassello di grande letteratura in un catalogo che raccoglie i libri che abbiamo scoperto e che sono piaciuti a noi, prima di tutto, e che nel tempo sono diventati patrimonio di tanti lettori; un catalogo di autori che hanno suscitato grandi passioni, come Roald Dahl, Astrid Lindgren, Philip Pullman, Daniel Pennac, Luis Sepulveda, solo per citarne alcuni oltre a J.K. Rowling.

I libri veri non sono soggetti alle mode, e lavorare coi libri ci ha insegnato che la pazienza,la concentrazione, la cura dei dettagli e il tempo sono ancora dei valori, e per sempre. È per questa ragione che non abbiamo voluto spezzettare il testo del settimo libro di Harry Potter e affidarlo a più traduttori, con rischi che ben si possono immaginare, come ipotizziamo stia avvenendo all’estero, e in particolare in quei Paesi dove la grande diffusione dell’inglese ha costretto gli editori a comprimere i tempi di traduzione per esigenze di mercato.

Quanto a chi ci accusa di operazioni di marketing e di speculazione, guadagneremmo sicuramente di più a pubblicare il settimo e ultimo volume di Harry Potter nel più breve tempo possibile…

Ci uniamo inoltre alla protesta per l’azione di ‘spoileraggio’ (nuovo termine entrato nella comprensione dei fan di Harry Potter dopo l’uscita di questo settimo volume) da parte dei media. D’altra parte il gusto della sorpresa è stato rovinato persino ai lettori di lingua inglese. Ci preme però sottolineare che il valore della scrittura di J.K. Rowling non si esaurisce nella trama, nella pura azione e nei colpi di scena.

Ringraziamo infine tutti coloro che ci hanno mandato una lettera o una mail legate all’Operazione Piuma: non si era mai vista, a nostra memoria, una protesta così civile, raffinata e commuovente. Sono circa un centinaio a oggi le lettere ricevute e il commento in casa editrice è che solo la magia di Harry Potter poteva stimolare tanta creatività. Le piume ricevute saranno per noi una ulteriore esortazione a fare bene il nostro lavoro, il che per noi non significa fare il più velocemente possibile, ma il meglio possibile.



Fonte: salani.it
[Modificato da Darth-Ragiu 03/08/2007 21:59]

Darth-Ragiu. Postato 25 Giugno 2009. Ore 21.33

voglio vedere la gente che si strappa i capelli, ma dove siete????
l'avete capito che mancano 17 schifosissimi giorni???

Bubbles. Postato 28 Giugno 2009. Ore 23.40

uno dei post + tristi in assoluto! alle ore 21.33: a 2 ore circa dalla fine!
tutto polverizzato: un grumo d emozioni polverizzato in un solo colpo, un grumo di aspettative,
di ansie per l'evento per l'attesa dei biglietti, le emozioni per aver preso un biglietto, il conto alla rovescia,
insomma un piccolo istante(l'istante in cui si muore) ha cancellato settimane, mesi di emozioni.

Posts tratti dal thread: "Topic delle emozioni pre/cum/post concerto" di MJ Junior

03/08/2007 22:01
 
Quota
Post: 1.742
Registrato il: 10/03/2006
Città: NAPOLI
Età: 32
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
Harry Potter, 11 milioni di copie vendute negli States

NEW YORK - Undici milioni e mezzo: tante sono le copie gia' vendute negli Stati Uniti di 'Harry Potter and the Deathly Hallows", settimo e ultimo capitolo delle avventure del maghetto creato da JK Rowling. Scholastic Inc., editore statunitense della serie, ha annunciato che stampera' altri due milioni di copie, arrivando a un totale di 14 milioni di volumi. (Agr)



Fonte:corriere.it

Darth-Ragiu. Postato 25 Giugno 2009. Ore 21.33

voglio vedere la gente che si strappa i capelli, ma dove siete????
l'avete capito che mancano 17 schifosissimi giorni???

Bubbles. Postato 28 Giugno 2009. Ore 23.40

uno dei post + tristi in assoluto! alle ore 21.33: a 2 ore circa dalla fine!
tutto polverizzato: un grumo d emozioni polverizzato in un solo colpo, un grumo di aspettative,
di ansie per l'evento per l'attesa dei biglietti, le emozioni per aver preso un biglietto, il conto alla rovescia,
insomma un piccolo istante(l'istante in cui si muore) ha cancellato settimane, mesi di emozioni.

Posts tratti dal thread: "Topic delle emozioni pre/cum/post concerto" di MJ Junior

03/08/2007 22:04
 
Quota
Post: 1.743
Registrato il: 10/03/2006
Città: NAPOLI
Età: 32
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
Harry Potter, guerra di traduzioni: il boicottaggio della Salani e il ruolo del Web

Harry Potter, ormai assunto a fenomeno globale, continua a far discutere. In particolare i lettori italiani si trovano in bilico tra l'attesa della traduzione della casa editrice Salani e le tentazioni del Web.

Una situazione in evoluzione che ad oggi vede comparire traduzioni non ufficiali su blog e portali nati ad hoc ma pare che la Salani sia intervenuta contattando i siti che avevamo segnalato qui su Blogosfere Cultura.

Apprendiamo dai commenti dei nostri lettori che il sito Harry Potter Art sarebbe stato minacciato dalla Salani:

in teoria bisognerebbe iscriversi e chiedere di essere abilitata per le traduzione. Il 21 agosto dovrebbero dare la traduzione completa a chi la richiede ma è molto facile che li facciano chiudere prima. Anche thedeathlyhallows ha chiuso oggi i battenti... comunque io spero ancora - scrive Sarilla nei commenti a un post di Blogosfere.

In effetti alcuni dei link che vi avevamo fornito in un nostro precedente post non sono più attivi; difficile però fermare la diffusione della traduzione che compare ovunque online.

Difficile arginare soprattutto la delusione dei lettori italiani che accusano senza mezzi termini la Salani. Da parte sua la casa editrice spiega le ragioni di quello che non è un ritardo ma il tempo necessario per confezionare un lavoro di qualità:

Harry Potter non è un gadget, è un libro e quest'ultimo è anche particolare essendo la conclusione della storia. Per fare un buon lavoro c'é bisogno di tempo: per tradurlo, poi per la revizione, la sistemazione e l'uniformazione alle migliaia di pagine che lo rpecedono, infine per la stampa e la distribuzione.

Le stesse osservaizoni portate da altri utenti che hanno dimostrato di gradire e rispettare il avoro e le scelte della Salani: qui trovate alcuni commenti a sosteano della casa editrice.

La voce dei fan è sicuramente arrivata alla Salani: in primo luogo tramite il Web ma anche fisicamente grazie al'iniziativa Piume alla Salani. In proposito il direttore editoriale Mariagrazia Mazzitelli ha dichiarato:

Non ho mai visto una protesta così civile e raffinata. Commovente.

Un'ulteriore dimostrazione di come il passaparola digitale abbai risultati oggettivi; purtroppo in questo caso non servirà ad accelerare i tempi della traduzione, coem invece vorrebbero i fan. Ecco allora che scatta l'operazione boicottaggio:cliccare per credere



Fonte: blogosfere.it

Darth-Ragiu. Postato 25 Giugno 2009. Ore 21.33

voglio vedere la gente che si strappa i capelli, ma dove siete????
l'avete capito che mancano 17 schifosissimi giorni???

Bubbles. Postato 28 Giugno 2009. Ore 23.40

uno dei post + tristi in assoluto! alle ore 21.33: a 2 ore circa dalla fine!
tutto polverizzato: un grumo d emozioni polverizzato in un solo colpo, un grumo di aspettative,
di ansie per l'evento per l'attesa dei biglietti, le emozioni per aver preso un biglietto, il conto alla rovescia,
insomma un piccolo istante(l'istante in cui si muore) ha cancellato settimane, mesi di emozioni.

Posts tratti dal thread: "Topic delle emozioni pre/cum/post concerto" di MJ Junior

03/08/2007 22:17
 
Quota
Io ho preso il libro originale in inglese ma poi al 5° capitolo ci ho rinunciato perchè capivo poco e niente [SM=g27825]
Adesso vorrei scaricare la traduzione in italiano dal web ma vorrei anche aspettare il libro di Salani...Non so che fare [SM=g27819] [SM=g27819]
03/08/2007 22:21
 
Quota
Post: 1.745
Registrato il: 10/03/2006
Città: NAPOLI
Età: 32
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
Re:
Riky.dangerous, 03/08/2007 22.17:

Io ho preso il libro originale in inglese ma poi al 5° capitolo ci ho rinunciato perchè capivo poco e niente [SM=g27825]
Adesso vorrei scaricare la traduzione in italiano dal web ma vorrei anche aspettare il libro di Salani...Non so che fare [SM=g27819] [SM=g27819]



io ti consiglio di applicarti un pò e di leggerlo in inglese...perchè davvero ragazzi non so come si riuscirebbe a leggere un libro sul pc...è una contraddizione assurda [SM=g27818]
sennò puoi sempre mandare una piuma alla Salani unendoti alla protesta [SM=g27823]

Darth-Ragiu. Postato 25 Giugno 2009. Ore 21.33

voglio vedere la gente che si strappa i capelli, ma dove siete????
l'avete capito che mancano 17 schifosissimi giorni???

Bubbles. Postato 28 Giugno 2009. Ore 23.40

uno dei post + tristi in assoluto! alle ore 21.33: a 2 ore circa dalla fine!
tutto polverizzato: un grumo d emozioni polverizzato in un solo colpo, un grumo di aspettative,
di ansie per l'evento per l'attesa dei biglietti, le emozioni per aver preso un biglietto, il conto alla rovescia,
insomma un piccolo istante(l'istante in cui si muore) ha cancellato settimane, mesi di emozioni.

Posts tratti dal thread: "Topic delle emozioni pre/cum/post concerto" di MJ Junior

04/08/2007 10:47
 
Quota
Post: 14.067
Registrato il: 02/01/2002
Città: BRAONE
Età: 43
Sesso: Maschile
Amministratore
Off The Wall Fan
Fondatore
OFFLINE
ragazzi
5 mesi per tradurre 600 e rotte pagine non è un esagerazione

bisogna tradurlo, correggerlo, rileggere per controllare errori (nella traduzione a volte si protende per un termine invece che un altro... ma andando avanti nel libro ci si può accorgere che il significato esatto era un altro... succede a tradurre una canzone - mezza pagina - immaginate 600)
senza contare che va immaginata la copertina, l'impaginazione, l'effettiva stampa, e la distribuzione (solo la stampa e distribuzione richiedono circa 3 settimane)

la protesta è inutile, ho dei seri dubbi possano fare di meglio

considerate per esempio che il manoscritto della rowling è stato consegnato alla blomsberry a febbraio

PS: ritornando sul discorso spoiler... fino a che lo fa una rivista che avvisa a caratteri cubitali dello spoiler è un conto... se compro la rivista so a cosa vado incontro... ma se è un tg che in mezzo alle notizie varie dice il finale del libro è un altro

Fondatore e Presidente di MJFS. Oramai non più molto attivo nel forum... ma rimango sempre un fan che tanto ha amato e ama tutt'ora Michael Jackson e la community MJFS
04/08/2007 15:02
 
Quota
Post: 1.747
Registrato il: 10/03/2006
Città: NAPOLI
Età: 32
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
dai gabry, in tutti gli altri paesi la traduzione vedrà la luce in ottobre, cioè tre mesi prima che qui in Italia.
Forse ciò dipende dalla decisione della Salani di utilizzare un sola traduttrice...mha
ma poi chissenefrega tanto io l'ho letto in inglese [SM=g27828]

Darth-Ragiu. Postato 25 Giugno 2009. Ore 21.33

voglio vedere la gente che si strappa i capelli, ma dove siete????
l'avete capito che mancano 17 schifosissimi giorni???

Bubbles. Postato 28 Giugno 2009. Ore 23.40

uno dei post + tristi in assoluto! alle ore 21.33: a 2 ore circa dalla fine!
tutto polverizzato: un grumo d emozioni polverizzato in un solo colpo, un grumo di aspettative,
di ansie per l'evento per l'attesa dei biglietti, le emozioni per aver preso un biglietto, il conto alla rovescia,
insomma un piccolo istante(l'istante in cui si muore) ha cancellato settimane, mesi di emozioni.

Posts tratti dal thread: "Topic delle emozioni pre/cum/post concerto" di MJ Junior

04/08/2007 18:48
 
Quota
Re: Re:
Darth-Ragiu, 03/08/2007 22.21:



io ti consiglio di applicarti un pò e di leggerlo in inglese...perchè davvero ragazzi non so come si riuscirebbe a leggere un libro sul pc...è una contraddizione assurda [SM=g27818]
sennò puoi sempre mandare una piuma alla Salani unendoti alla protesta [SM=g27823]


No ma tanto ho letto solo l'epilogo per vedere come va a finire e il resto aspetto il libro Salani. La curiosità era troppa [SM=g27816]

13/09/2007 01:15
 
Quota
Post: 1.942
Registrato il: 10/03/2006
Città: NAPOLI
Età: 32
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
Il titolo del settimo Harry Potter in italiano


Adriano Salani Editore (Gruppo editoriale Mauri Spagnol) comunica che il titolo dell’edizione italiana del settimo e ultimo volume di Harry Potter, approvato dall’autrice J. K. Rowling, sarà "Harry Potter e i Doni della Morte".



Fonte: salani.it



"Harry Potter e i Doni della Morte": il 5 gennaio
esce in italiano l'ultima puntata della saga


ROMA (11 settembre) - Uscirà il 5 gennaio 2008 e si intitolerà Harry Potter e i Doni della Morte, il settimo e ultimo volume della fortunata saga di J. K. Rowling tradotto in italiano. È questo il titolo approvato dalla scrittrice di Harry Potter and the Deathly Hallows, e non Le reliquie mortali come si era detto in un primo momento. Il libro, come i precedenti, uscirà per Adriano Salani Editore (gruppo editoriale Mauri Spagnol), tradotto da Beatrice Masini e con la copertina illustrata da Serena Riglietti.

Quest'ultima puntata delle avventure del mago Harry Potter è già stata proclamata come «la migliore» dai lettori inglesi e americani, che l'hanno potuta leggere già dallo scorso 21 luglio. Harry Potter and Deathly Hallows è stato giudicato come il libro più avvincente della serie da una giuria popolare di 45 mila lettori contattati da Msn Entertainment. Al secondo posto hanno messo Il prigioniero di Azkaban, mentre La camera dei segreti è rilsultato il meno gradito.

Il colore dominante della copertina italiana sarà il bianco. Lo ha annunciato all'agenzia Ansa l'illustratrice di Pesaro che ha disegnato tutte le copertine delle edizioni italiane delle avventure del giovane mago, fin dal primo titolo
«Harry Potter e la pietra filosfale», e che è ancora al lavoro su quella dell'ultimo libro. «Sarà un gran finale - anticipa Riglietti - un omaggio e un saluto a tutti i lettori che in questi anni hanno seguito fedelmente le vicissitudini di Harry».

Bocche cucite sul contenuto dei disegni dell'ultima copertina, «che io e l'editore avevamo in mente da tempo, da prima che uscisse il libro» per poi cercare tutti i collegamenti con la trama dei «Doni della morte». Si sa solo che piuttosto che puntare sulla descrizione di qualche aspetto della storia, Serena Riglietti sta lavorando su un concetto «che esprima la storia di una vita», quella del giovane protagonista e di un fenomeno letterario, «l'inizio e la fine di tutto».



Fonte: ilmessaggero.it

Darth-Ragiu. Postato 25 Giugno 2009. Ore 21.33

voglio vedere la gente che si strappa i capelli, ma dove siete????
l'avete capito che mancano 17 schifosissimi giorni???

Bubbles. Postato 28 Giugno 2009. Ore 23.40

uno dei post + tristi in assoluto! alle ore 21.33: a 2 ore circa dalla fine!
tutto polverizzato: un grumo d emozioni polverizzato in un solo colpo, un grumo di aspettative,
di ansie per l'evento per l'attesa dei biglietti, le emozioni per aver preso un biglietto, il conto alla rovescia,
insomma un piccolo istante(l'istante in cui si muore) ha cancellato settimane, mesi di emozioni.

Posts tratti dal thread: "Topic delle emozioni pre/cum/post concerto" di MJ Junior

Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 2 3 4 5 6 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:38. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com