Blood on the Dance Floor di MJ, 15 anni dopo - la strana storia dietro il successo globale

Ultimo Aggiornamento: 04/06/2014 19:27
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
23/03/2012 00:12
 
Quota
Post: 2.295
Registrato il: 28/02/2010
Sesso: Femminile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
Bello bello,grazie Cristiana [SM=g27817]

Where there is Love,I'll be there



23/03/2012 16:56
 
Quota
Post: 366
Registrato il: 25/10/2011
Città: TREVISO
Età: 59
Sesso: Femminile
Number Ones Fan
OFFLINE
Grazie Cri.
Scoprire il dietro le quinte di come nasce una canzone è sempre stupendo.
Quella canzone è...........mmmmmm.........
23/03/2012 19:25
 
Quota
Post: 3.707
Registrato il: 20/03/2010
Città: MONTEVARCHI
Età: 56
Sesso: Femminile
HIStorical Member
Bad Fan
OFFLINE
Re:
Niki64.mjj, 22/03/2012 21.32:

ho letto questo articolo ieri sera, e non avevo dubbi che stasera l'avrei ritrovato tradotto, vero Cris ? [SM=x47981]

Le parti vocali sincopate e roche di Jackson evocano un senso di presagio

fate come al solito tutte le timidine, ma solo a me evocano altri sensi ? [SM=x47918]



Niki, Nikina, Nikuccia, tu lo sai nevvero che io è meglio che non mi esprima su queste cose? [SM=g27828] [SM=g27816]

E quanto alla prima domanda l'ho già confessato, quando vedo uno scritto di Vogel mi viene un raptus traduttorio! [SM=g27836]
In realtà l'ho detto anche a lui linkandogli il topic, mi ha ringraziato dicendo che vorrebbe saper leggere l'italiano! [SM=g27824]

twitter.com/#!/JoeVogel1/status/183241384898211840

23/03/2012 19:39
 
Quota
Post: 3.858
Registrato il: 20/08/2009
Sesso: Femminile
Bad Fan
OFFLINE
Re: Re:
Anto (girl on the line), 22/03/2012 21.42:



Ma timidina de che?? [SM=x47979]
Evocano altri sensi eccome [SM=x47918] [SM=x47918] [SM=x47918] [SM=x47918] [SM=x47918]
Solo una parola. AIUTO!




....timidina....io??????? [SM=x47975] [SM=x47975] [SM=x47975]

Cri è meglio che Vogel non lo sappia leggere l'italiano se no vedrebbe tutte le nostre proposte di matrimonio!! [SM=g27835]




23/03/2012 20:19
 
Quota
Post: 4.753
Registrato il: 19/06/2010
Città: ANDRIA
Età: 66
Sesso: Femminile
Utente Certificato
Bad Fan
OFFLINE
Re: Re: Re:
Antonella-60, 23/03/2012 19.39:




....timidina....io??????? [SM=x47975] [SM=x47975] [SM=x47975]

Cri è meglio che Vogel non lo sappia leggere l'italiano se no vedrebbe tutte le nostre proposte di matrimonio!! [SM=g27835]


Confermo Anto!! [SM=g27811] [SM=x47975] [SM=x47975]

24/03/2012 00:16
 
Quota
Re: Re:
4everMJJ, 23/03/2012 19.25:



In realtà l'ho detto anche a lui linkandogli il topic, mi ha ringraziato dicendo che vorrebbe saper leggere l'italiano! [SM=g27824]

twitter.com/#!/JoeVogel1/status/183241384898211840




Ma grazie al cielo che non conosca l'italiano altrimenti troppe cose che ha da leggere riguardo lui sul forum, poi chi gliele spiega! [SM=x47979]

Grazie traduttora [SM=g27838]


24/03/2012 02:02
 
Quota
Post: 2.909
Registrato il: 04/07/2007
Città: TRAPANI
Età: 40
Sesso: Maschile
Utente Certificato
Dangerous Fan
OFFLINE
HOOK significa uncino in italiano...CAPTAIN HOOK è capitano uncino.

ma quando si parla di musica HOOK equivale se non erro a "ritornello", spesso scrivono in inglese CHORUS al posto di HOOK.

quindi andrebbe tradotto come "RITORNELLO"

equivale anche a un riff, una frase, un passaggio di una canzone molto accattivante
24/03/2012 09:17
 
Quota
Post: 3.775
Registrato il: 04/10/2010
Sesso: Femminile
Bad Fan
OFFLINE
Grazie Cri !Io e mia figlia amiamo moltissimo questa canzone! [SM=x47981]


24/03/2012 10:09
 
Quota
Post: 3.709
Registrato il: 20/03/2010
Città: MONTEVARCHI
Età: 56
Sesso: Femminile
HIStorical Member
Bad Fan
OFFLINE
Re:
bubbl€$, 24/03/2012 02.02:

HOOK significa uncino in italiano...CAPTAIN HOOK è capitano uncino.

ma quando si parla di musica HOOK equivale se non erro a "ritornello", spesso scrivono in inglese CHORUS al posto di HOOK.

quindi andrebbe tradotto come "RITORNELLO"

equivale anche a un riff, una frase, un passaggio di una canzone molto accattivante



Grazie mille! [SM=g27838] Ho corretto la traduzione [SM=g27822]


24/03/2012 14:18
 
Quota
Post: 3.900
Registrato il: 14/12/2009
Città: LATINA
Età: 39
Sesso: Femminile
Utente Certificato
Bad Fan
OFFLINE
Cristiana grazie x la traduzione di questo articolo.


La canzone è molto bella e lo sappiamo tutti! <3


Image and video hosting by TinyPic

La Morte è solo un passo verso l'Immortalità...
__________________________________________________

Non mi stupiva il candore del giglio,nè il rosso della rosa.
Solo immagini per me,
solo figure a somiglianza tua,
tu il modello di tutto.

W. Shakespeare
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:52. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com